Une des choses un peu bizarres qu’il me manque en Allemagne sont… les cornichons.
Pour tous ceux qui n’ont jamais vu de cornichons allemands, voici à quoi cela ressemble :
Gros, mous, pas croquants. Et surtout : l’eau dans laquelle ils baignent n’est en général pas bonne du tout. Elle est un peu sucrée.
Comme souvent, la preuve de la différence se remarque le plus facilement dans la langue. En allemand, “cornichon” se dit “Essiggurken” ou “Gewürzgurken”. On voit donc bien qu’ici, les cornichons se rapprochent beaucoup plus des concombres (nommés “Gurken”), ne serait-ce que par leur taille.
Il y a de cela environ trois semaines, ma mère m’a donc fait une surprise et envoyé trois pots de cornichons bien français.
J’entame à présent le troisième et dernier pot :
Bonjour,
Moi c’est l’inverse, je suis désespéré de ne pas trouver de cornichons (ou moutarde) sucrés en France… Chacun ses goûts.
Ahahah au final il faudrait le meilleur des deux mondes 😉